Witchered Ребят, спасибо за тему. К сожалению сейчас Stalcraft еще не готов для локализации, но мы на верном пути.
Witchered JoskyBolodneg не имеет особого смысла на сегодня. Локализация не делается маленькими кусочками - это же не только диалоги и описания в игре. Англоязычному игроку не поможет перевод интерфейса, когда у него зубодробительный пинг, непонимание чего от него хочет игра или вообще проблемы с регистрацией. Так что, всему своё время и своё дополнение)
Krovopyskatel DikiyTaburet Что мешает програмистам написать файлы локализации хотя-бы на английском? Это не так сложно, во многих модах на майнкрафт присутствуют такие файлы и вы хотите сказать что вам так сложно сделать другие надписи, а так-же их переключатель?
UltramarineWH Krovopyskatel ага, попробуй в кастом нпц на двух языках сделать один диалог, с переключением
Sasawok Krovopyskatel Кастом НПС на СК разительно отличается от обычного. Это крайне сложно, плюс нужно переводить тонны текста, квестеры не потянут.
DikiyTaburet Krovopyskatel Это работа для переводчиков. Повторюсь, что объём большой, нужно перевести: все квесты, все предметы и их описание, справочник и базу знаний, форум. По хорошему должны быть англоговорящие агенты тех. поддержки
JoskyBolodneg Sasawok Кастом НПС на СК разительно отличается от обычного. Это крайне сложно, плюс нужно переводить тонны текста, квестеры не потянут. Хотя-бы интерфейс перевести на английский, людям уже удобнее будет
Sasawok JoskyBolodneg это вполне реально, но смысла не имеет. Иностранцев на СК почти нет, толку от перевода HUD, если куча всего необходимо читать. Одного интерфейса не хватит