JackSparrovv LeFreezy LeFreezy Да и за неделю ненапряжной игры новички вряд-ли бы дошли до бара В чём проблема написать что-то типа "ВИ ВИЛ ШОВ Ю ЖАСТ Э ФЬЮ АВЕР ФИЧЕРС БИКОС ТУ ЧЕК ОЛ ФИЧЕС Ю ШУД ПЛЕЙ ЭБАУТ 50000000 ХАУЭРС ЭНД НАУ Ю ВИЛ ГЕТ САМ ЕВИПМЕНТ ТУ ЧЕК МИДЛ ФИЧЕРС ОФ АВЕР ГЕЙМ!!! РЕМЕМБЕР ИТС ОНЛИ ПРЕЗЕНТЕЙШН" И дать кит старт уже в баре ах точно бар же помойка
Proxxxym Girodjet ок, хоть наличие издателя и не единственный критерий, но мне в принципе все равно, это точно не тот холм, на котором мне умирать хочется)
Proxxxym skayz3112 ДА, локализация хорошая Чего? Там большую часть названий и имен просто через гугл переводчик прогнали, а на бюджета хватило только на переозвучку сегмента на чаэс
skayz3112 Proxxxym Чего? Там большую часть названий и имен просто через гугл переводчик прогнали не думаю что разница между гуглом и не гуглом будет чем то отличаться. Или я не прав Proxxxym а на бюджета хватило только на переозвучку сегмента на чаэс ну по факту да
Yens skayz3112 локализация посредственная. Могли бы и не локализовать имена персонажей, а просто придумать новые.
Proxxxym skayz3112 Или я не прав Такой шикарный подход подарил нам в свое время Злодеуса Злея в Гарри Поттере))
JackSparrovv skayz3112 не думаю что разница между гуглом и не гуглом будет чем то отличаться. Или я не прав Чел... Я знаю технический английский язык и он мягко говоря отличается от того, что переводить гугел. То есть ты априори не можешь через гугло помойку переводить к примеру описания некоторых комбезов. У тебя каша в логике получится элементарно.
Yens kakavmakake они не несут никакой ценности, это уж лучше чем европейцам Coxcomb'ы или Hlysh пихать, при Гугле картинок которого выдает цветочки.
skayz3112 Proxxxym конкретику, друг, конкретику. Переведено хорошо, что тебя не устраивает? Душнишь на ровном месте?